Welcome toJiangxi translation network
Add to Favorites | Chinese
English of international business affairs translates research of medium culture
From;    Author:Stand originally
English of international business affairs translates research of medium culture information equivalence

Shuai Jianlin
(Institute of culture of language of university of southwest finance and economics, sichuan Chengdu 610074)

Summary: ⒂ of Tao Ti of bite of  of gun of stool of army of ⒌ of act  bank carves  leg promotes  to be not adept of Shan accept Fan n/HONNing be unworthy of the honor mu what the predestined relationship takes difference of culture of H joyous? to always bring about English of international business affairs to translate information of culture of Central Plains language is missing, screwy happening. Information of the culture in the interpreter of English of international business affairs that the article causes to culture difference is not equivalent a few kinds of circumstances, and undertake to culture difference the problem undertook translating adjustment waiting more thorough discuss.
Keyword: ? of Tao Ti ⒂ translates equivalence of; culture information

The graph classifies date in: HLabel of document of   of   of 31519   is piled up: AArticle number: 1004, 3926 (2004) 02, 0370, 04

Author brief introduction: Culture of language of university of southwest finance and economics of Ы  ? learns courtyard associate professor, doctoral student.

English of international business affairs is the English that when people is engaged in activity of international business affairs, often uses. It is the course of applied sex English that is language setting with international business affairs. Because international business affairs involves industry and domain, so, english of international business affairs covered the professional English of each relevant domains, wait like classics trade English, finance English, economics English, accountant English, law English, advertisement English. Accordingly, from the point of the angle of education, the research target of English of international business affairs should be the special utility English that issueing place to use about specific language environment (ESP, englishfor Special Purpose) , study its language phenomenon, in studying English is using a process as a result of the industry, organization, function what wait for an element and arise is aberrant reach its rule. Among them, the interpreter of English of international business affairs answers to study the characteristic of the interpreter of this kind of variant text and regularity mainly with practice theoretically.

One, cross culture intercourse and interpreter of English of international business affairs

In the world deal means you to will have frequent contact with the people that tells different language to live in different culture. The person of different culture setting undertakes the process of intercourse is to cross culture intercourse. The association between any different culture needs to overcome the obstacle of exotic culture when communication, achieve the purpose that communication communicates. Well-known, english already became the optimal media of communication of international business affairs, international and Internet. Regard global business affairs as the language, english is celebrated with its diversity and mutability, this brings about the diversity that English exists with a variety of forms and has culture setting. English grows in the contact with other language, become one kind mixes a language and evolve quickly ceaselessly, in order to satisfy the need of culture and intercourse.
上一页12 下一页
About us | Legal Notices | Sitemap | Links | Partner